Make out
амер. |ˈmeɪk ˈaʊt|
брит. |ˈmeɪk ˈaʊt|
Russian English
разглядеть, понять, разбирать, различить, выписывать, увидеть, составлять, уяснить
глагол ↓
- составлять; выписывать
- разобрать; увидеть; различить
- понять, разобраться
- дать понять, делать вид
- доказывать
- амер. разг. жить, существовать
- справляться (с чем-л.); преуспевать
- амер.разг. целоваться
- разобрать; увидеть; различить
- понять, разобраться
- дать понять, делать вид
- доказывать
- амер. разг. жить, существовать
- справляться (с чем-л.); преуспевать
- амер.разг. целоваться
Мои примеры
Словосочетания
he could barely make out their shapes — он едва мог различить их формы
to issue / make out / write out a cheque to smb. — выписать чек кому-л.
to make out / give grades — ставить оценки
to make out / write out an order — делать заказ
to make out a receipt — выписывать квитанцию
to draw up / make out / write / write out / write up a report — готовить доклад
to draw up / make out / make up / plan a schedule — составить график
make out a bill — составить счет, составить список
to make out the case — выиграть дело
make out a draft on smb. — выставить тратту на кого-л.
to make out [give] grades — ставить оценки
to issue / make out / write out a cheque to smb. — выписать чек кому-л.
to make out / give grades — ставить оценки
to make out / write out an order — делать заказ
to make out a receipt — выписывать квитанцию
to draw up / make out / write / write out / write up a report — готовить доклад
to draw up / make out / make up / plan a schedule — составить график
make out a bill — составить счет, составить список
to make out the case — выиграть дело
make out a draft on smb. — выставить тратту на кого-л.
to make out [give] grades — ставить оценки
Примеры с переводом
I couldn't make out what he was saying.
Я не мог разобрать, что он говорит.
I can't make out the meaning of this poem.
Я не могу понять смысла этого стихотворения.
How did you make out this morning?
Как у вас прошло сегодняшнее утро?
He's not such a fool as he is made out to be.
Он не такой дурак, каким его пытаются выставить.
I can't make out the faces in this photograph.
Я не могу разглядеть лиц на этой фотографии.
How did he make out while his wife was away?
Как он справлялся со всем, пока его жена была в отъезде?
I can't quite make out this other duck.
Я не совсем могу разобрать, что это за малый. (на фотографии)